“通譯杯”—西南交通大學(xué)初賽報道!
“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽西南交通大學(xué)初賽報道!
8日下午,“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽第四場初賽在西南交通大學(xué)舉行。參加比賽的交大學(xué)生約40人,最后有8人獲得復(fù)賽資格。
交大語音教學(xué)樓窗明幾凈,嶄新的先進(jìn)設(shè)備是學(xué)校投入巨資為學(xué)生打造的語言教學(xué)特別是外語教學(xué)之優(yōu)越的硬件環(huán)境。比賽分為兩個部分,第一部分是聽力和復(fù)述的答題時間,客觀題考查聽力水平,主觀題考查復(fù)述能力,這兩項是口譯訓(xùn)練中最基本也是最重要的技能,一切高級技巧或?qū)崙?zhàn)演練都是基于精準(zhǔn)的聽力帶動清晰的邏輯思維,以及信息完整(或無限趨于)的復(fù)述帶來口譯表達(dá)效果的圓滿。 第二部分是通譯同傳講師主導(dǎo)的口譯技巧的現(xiàn)場輔導(dǎo),以及與同學(xué)互動演練。講師講解了包括所謂“口譯密碼”——筆記法在內(nèi)的口譯訓(xùn)練技巧,同學(xué)興致很高,現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用。
交大外院領(lǐng)導(dǎo)一向十分重視學(xué)生的翻譯技能學(xué)習(xí)和實踐。曾經(jīng)派遣任教翻譯課程的老師到通譯進(jìn)行系統(tǒng)的翻譯培訓(xùn),以及參加通譯平臺的外事活動,領(lǐng)導(dǎo)們深知只有積極與活躍的社會實踐平臺合作,才能真正打破高校傳統(tǒng)的象牙塔教育模式,從任教老師開始培養(yǎng)和累積實踐經(jīng)驗,以便更好地向?qū)W生們言傳身教,使翻譯技能真正能夠在豐富的實踐活動中得以運用和提高。去年暑假交大的學(xué)生們還組織起來到通譯機構(gòu)參加實習(xí)周活動,我們安排了口譯和筆譯的經(jīng)驗豐富的一線的譯員老師,給他們講授業(yè)務(wù)技巧、分享業(yè)務(wù)心得,也給他們準(zhǔn)備了以翻譯行業(yè)職業(yè)特點為主題的外事實踐輔導(dǎo)講座,學(xué)生們更多加深了對翻譯行業(yè)以及現(xiàn)今翻譯外事人才市場需求等從未涉及之領(lǐng)域的了解。
同學(xué)們是十分幸運的,他們應(yīng)為擁有這樣高瞻遠(yuǎn)矚的、以學(xué)生現(xiàn)實前途為著眼點、盡心盡力為學(xué)生著想積極與實踐平臺接軌、搭建通往社會職業(yè)發(fā)展前景之橋梁的學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)而感到驕傲!并以積極進(jìn)取、努力奮斗作為感恩的行動。
交大初賽的順利開展,我們特別地感謝:
西南交通大學(xué)外國語學(xué)院 唐躍勤 副院長
白 云 老師
宋美華 老師
祝交大學(xué)子在復(fù)賽中取得優(yōu)異成績!
“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽初賽第五場四川大學(xué),報道待續(xù)。